Welcome to the ARN Web Site !


We are the largest no-kill shelter in Montreal, run entirely by volunteers.
Did you know that the province of Quebec has the worst record of animal abandonment
in all of North America ? Help us change this !

There are many ways you can help us to help the cats and dogs of Montreal,
including adopting, fostering , sponsoring, making a donation , and volunteering at the shelter.
Together, we can make a difference.
You want to adopt a cat ?/Vous voulez adoter un chat ?



(a animal in particular or if you have specifications)
(un animal en particulier ou si vous cherchez une caractéristique)
 
L'âge réel (à jour) des animaux est inscrit dans leur fiche.
The animals' real age (up to date) is written down in the webpage.

 Cliniques de stérilisation féline pour familles à faible revenue


Sterilization clinics for low income families

 

The SPCA, in collaboration with Stéri-Animal, is offering a new program, Opération féline, which aims at getting rid of the problem of cat overpopulation.


They are offering sterilization clinics to help people with low income.


Those who want to take advantage of this program can leave a message at (514) 409-2037.


Only domesticated cats are admitted, feral cats that can't be handle will not be accepted, there is also a limit of 2 cats per household.

La SPCA, en collaboration avec Stéri-Animal, offre un nouveau programme, Opération féline, qui vise à s'attaquer au problème de surpopulation féline.


Ils ont entrepris d'offrir des cliniques de stérilisation afin de venir en aide aux personnes à faible revenue.


Les personnes intéressées à se prévaloir de ce programme peuvent laisser un message au (514) 409-2037.


Seul les chats domestiques sont admis, les chats sauvages qui ne peuvent être manipulés  ne seront pas acceptés il y a aussi une limite de 2 chats par ménage.

 

  Prochains évènements/ Upcoming events

aux profits du refuge/ to benefit the shelter
 

Exposition

Le Noël des Chats

du

Club Félin de Montréal

 

  Le RSA y tiendra

"Boutique"  dont tout les

profits iront au refuge.

 

27 Novembre (vendredi) de

13:00 à 18:00

28-29 Novembre (samedi-

dimanche) de 9:00 à 17:00

 

Adultes: $13

Étudiants & ainés: $11

6-12 ans: $6

(coupon rabais de $1 sur admission adulte à: www.clubfelindemontreal.com)

À la Place Bonaventure

225 chats et chatons (125 le vendredi)

125 éleveurs

Nombreux stands d'information et de cadeaux

www.clubfelindemontreal.com

 

 

 

Le Noël des Chats

 

Cat Show

 

of the

 

Club Félin de Montréal

 

 

 

 

 

ARN will be there with his

"Boutique" where all of the

profits will go to the shelter.

 

November 27th (friday) from 1 PM

to 6 PM

November 28-29th (saturday-

sunday) from 9 AM to 5 PM

 

Adults: $13

Students & seniors: $11

6-12 years old: $6

 

($1 OFF coupon on the admission price of an

adult at: www.clubfelindemontreal.com)

 

At the Place Bonaventure

 

225 cats and kittens (125 on the friday)

 

125 breeders

 

Lots of infromation and gifts stands

 

www.clubfelindemontreal.com

 

Boutique RSA / ARN 2009

 

Quelques items qui seront disponible à la Boutique du RSA

Here are but a few of the items that will be there at the ARN's Boutique

Boutique RSA 2009





Our next adoption days/Nos prochains jours d'adoption


There is an adoption day each weekend somewhere in Montreal or in
the region of Montreal, to see our next adoption days, please
click here for all the details

 

  Familles d'accueil recherchés / Foster home needed

  

URGENT !!!

Maintenant que l’automne est à nos portes, nous recevons énormément d’appels concernant des chats qui ont été abandonnés à l’extérieur pendant l’été. Les températures froides commencent à se faire sentir et les gens s’inquiètent de leur sort. Notre refuge est à sa pleine capacité. Nous pouvons aider ces chats seulement si nous avons des foyers d’accueil temporaire. Il y a aussi encore des femelles en gestation et/ou qui accouchent dehors en ce moment même. Nous vous demandons d’ouvrir votre cœur pour donner une 2e chance à un chat dans le besoin...il vous en sera très reconnaissant.  Pour avoir plus d'informations, contactez arnfoster@hotmail.com ou bien 514-938-6215 # 4


Pour plus d'information clicker ici  

 

 

Now that autumn is here, we receive many calls about cats that were left outside during the summer. The cold temperature began to be felt and people are concerned about their fate. Our shelter is at full capacity. We can help these cats only if we have temporary foster homes. There are still pregnant female and / or giving birth outside right now. We ask you to open your heart to give a 2nd chance for a cat in need ... he will be very grateful. To get more information, contact arnfoster@hotmail.com or 514-938-6215 Option 4

 

For more information click here

 

URGENT! / RUSH!

Besoin de nourriture / Need cat food

 

 

Les chats du refuge ont un grand besoin de nourriture en conserve.

Ce qu'ils préfèrent:

- Friskies en pâté (Diner du chef, Thon et poisson blanc, Saumon, Diner à la dinde et d'abbatis)

- Choix du Président (formule Poulet, Poulet et Riz) chez Loblaws et Maxi

Les besoins du refuge s'élèvent à environ 6 caisses de 12 grosses conserves (368 g) par semaine! Oui, le RSA a beaucoup de bouches à nourrir...

Nous faisons appel a votre générosité !

 

Laissez vos coordonnées et le quartier dans le quel vous habitez au

514-938-6215 option 1

et un bénévole entrera en contact avec vous pour la ceuillette.

 

Les Tout-Petits du refuge vous en seront ggggrrrrandement reconnaissants !

 

*****

The cats at the shelter are in need of canned food.

 

What they like:

- Friskies Paté (Chef's Dinner, Whitefish & Tuna Dinner, Salmon Dinner, Turkey & Giblets Dinner)

- President's Choice (Chicken, Chicken and Rice formula)

We feed the cats about 6 cases of 12 big cans (368 g) per week ! yes, the ARN has a lot of mouths to feed...

We are appealing for your generosity !

 

Leave your phone number and also the neighborhood where you live at 514-938-6215 option 1

and a volunteer will get back to you to pick up the food.

 

The shelter's small furry friends will be gggrrreeaattly thankful !


For more information about adopting a cat, please see our adoption page.

 A la recherche d'un foyer temporaire ou permanent

Looking for a temporay or permanent home

 

Page web de Patoff / Patoff's webpage

Patoff2

 

Le pauvre beau garçon a été abandonné par sa famille pour être remplacé par 2 chatons. Il est très triste d’avoir perdu sa maison, pourriez-vous lui remonter le moral avec tout l’amour dont il mérite?

************

The poor beautiful boy was abandoned by his family to be replaced by 2 kittens. He is very sad to have lost his home, would you cheer him up with all the love he deserves?


 


 

 

 
 
Make a donation/Faire un don We need volunteers !
Donate money, items for garage sales or cat shows, or items for the shelter.

We receive no government funding and rely solely on donations to look after the animals in our care.

click here for more information

We always need new volunteers in various
areas such as : helping with adoptions, cleaning, administering medication, accounting work,
communications work and fundraising.

click here to find out how you can join our team !

Urgent ! We also need volunteers for transport. Please contact us to get more information.

Sponsors Needed/Parrainer un chat

 

Honey

 

 

This beautiful cat is the picture of calmness and delicateness. She is very affectionate and she likes getting a little bit of attention. Sadly she is diabetic and needs daily insulin shots... She loves napping in the sun. This poor creature lived her entire life with a good family until an unfortunate turn of events occurred: the young woman living there needed a kidney transplant and they had to resolve to find a new home for their pets.


La belle Honey est d'une douceur et d'un calme incroyable. Elle est très affectueuse et aime bien avoir un peu d'attention. Malheureusement elle est diabétique et a besoin d'injections quotidiennes... Elle adore faire la sieste au soleil. La pauvre a vécu toute sa vie dans une bonne famille sur laquelle un malheur s'est abattu : la jeune fille de la maison doit recevoir un nouveau rein et, comme un malheur jamais seul, ils ont dû se résoudre à se séparer de leurs animaux.

 


To help these cats and see other cats to sponsor, please visit out sponsorship page,
or send an email to arnmail2003@yahoo.ca

Remember that all donations will make a difference !


Special thanks to our sponsors/ Merci à  nos collaborateurs

À Intersand qui a rendu possible que nos chats n'utilisent que la meilleure litière.
Intersand Logo
Intersand Slogan
Manufacturier de litière de qualité fabriquée au Québec
À Hagen pour leurs dons durant le Salon National des Animaux de Compagnie au Stade Olympique!

hagen


Aux magasins Mondou pour toute leur aide et support.

Logo Mondou - NEW




Want to help feed animals for free?

Logo_animalrescuesite

 

Go to the website and click on the

'Feed an animal in need' button.

 
Salon de Toilettage pour chats · Cat Grooming Salon

(514) 931-3310  
3554 rue Notre-Dame ouest, Montréal
Metro Lionel-Groulx

 
logo_Educhateur
Consultants en comportement félin

(514) 792-1701
Interesting links/Liens intéressants

banni�re_commF�line


Communications Holistiques

(French only)
Internet site of Manon Bonneau
for more information, click on the image


This website is made in collaboration with Rescue Groups
http://www.rescuegroups.org/

please send an email to arn_website@yahoo.ca
for any comments or suggestions about this site





Highlighted Events
See all of our events!
Noël des Chats -- Friday November 27th, 2009
Adoption Day -- Saturday December 5th, 2009
Adoption Day -- Saturday December 12th, 2009